ブログ

〜Miles of Smiles〜

海外への手紙

こんにちは。
今日は、「おまかせ翻訳」のご利用例を紹介します。

例えば、外国のビジネスパートナーに手紙を書きたいとき。

季節の挨拶や、文章の構成は、日本の様式とは異なるものですが、
通常、翻訳サービスを依頼するときには、日本語で、日本式に書いた手紙を、そのまま訳してもらいますよね。
ところが、それでは受け取る方には、違和感のある手紙になってしまいます。

もっと自然な手紙を送りたい。
そんなときは、翻訳JAPANにご相談ください。

要件は箇条書きで構いません。
お客さまとお相手の関係性や、伝えたい気持ちを教えてください。
「おまかせ翻訳」で、自然な手紙に仕上げてお渡しします。

個人輸入やセールス、個人的な手紙やグリーティングカードなど、 様々な場面でご利用ください。